您当前的位置在: 首页» 教学科研» 科研建设

学思悟行: Working With Words—翻译学习与全国翻译专业资格考试(CATTI)备考指导系列讲座”第四场顺利举办

       10月31日晚七点,作为“准学思悟行: Working With Words—翻译学习与全国翻译专业资格考试(CATTI)备考指导系列讲座”的第四场,主题为“外宣翻译的实践与心得”线上讲座通过腾讯会议成功举行。本次讲座由来自中国外文局中国网专业翻译张丽颖老师主讲,由beat365官方登录入口张莉老师主持,共有校内外参会听众120余人参加。

线上讲座截图(图片:beat365官方登录入口)

       张丽颖老师有多场大型国际合作论坛、峰会,白皮书、两会报道等翻译经验,因此讲座由她在外宣翻译中经常遇到的一个“恰当选词”开始,通过对比区分几个同义词的差异,做到“理解-求证”的批判思维过程,最终方能确定正确的译法。同时,张老师分享了在翻译学习中实用的术语网站,翻译工具及保持语感所应输入的语料来源。

       张丽颖老师从CATTI笔译阅卷专家的角度,帮助同学梳理了应该如何准备考试,如何适应机考考场规则,如何在考试中处理可能出现的特殊状况等实用技巧。讲座的提问环节,同学们提出了关于如何分配时间,如何使用学习资源,如何保持语感等相关问题,张丽颖老师均予以耐心细致的回答。

       同学们反馈,本次讲座收获颇丰,很有指导意义,关于英语学习和CATTI考试准备有了更加明确的方向,并期待与专家有更多交流。

 

撰稿:张莉     审核:李立宏

Right of ownership:Southwest University of Political Science and Law Copyright 2010-2013 www.swupl.edu.cn All rights reserved
Baidu
sogou